Quinta tradutores indígenas estão envolvidos no trabalho

Foto: Valter Campanato/Agência Brasil
A Constituição Brasileira será traduzida para idioma indígena. A língua nheengatu é falada por diversos povos originários que vivem na região amazônica. Um time de quinze tradutores indígenas estão trabalhando na tradução da Constituição e o trabalho deve ser concluído em outubro deste ano.
A Lei Maria da Penha também receberá versão no idioma de origem tupinambá, atendendo a uma demanda apresentada pelo Tribunal de Justiça de Mato Grosso (TJMT).
De acordo com o coordenador do projeto, o presidente da Biblioteca Nacional, Marco Lucchesi, essas iniciativas são apenas o começo. E os principais objetivos são disseminar o direito e dar protagonismo às línguas originárias.
Ouça nota da repórter Taynã Olimpia no play acima.
Notícias Relacionadas
- Por REDAÇÃO
- 29/05/2023
“Simulador de Escravidão”: MP investiga usuários que deixaram comentários racistas no espaço de avaliação do jogo
O jogo foi disponibilizado na Play Store em abril, mas foi somente em 24 de...
- Por REDAÇÃO
- 26/05/2023
Governo Federal inicia o pagamento da antecipação da primeira parcela do 13º do INSS
Segundo o INSS, todos os pagamentos serão feitos até 7 de junho
- Por REDAÇÃO
- 25/05/2023
MPF e MPSP vão investigar aplicativo simulador de escravidão
O jogo eletrônico estava disponível para download na plataforma até o...
- Por REDAÇÃO
- 23/05/2023
Governo Federal lança canal de denúncias sobre preço de combustíveis
A iniciativa é resultado de mais um desdobramento das ações para tentar...
- Por REDAÇÃO
- 22/05/2023
Brasil notificará autoridades espanholas após racismo contra Vini Jr
Esta não é a primeira vez que o jogador é atacado.
- Por REDAÇÃO
- 18/05/2023
Constituição e Lei Maria da Penha ganharão tradução em idioma indígena
Quinta tradutores indígenas estão envolvidos no trabalho